— Этот объект называется Пол Мэллорис, — сказала Шона. — Мое первое снаваждение. Он здорово управляется со стихотворными размерами, когда ему нечем больше заняться. — Она засмеялась. — Но обычно милый зверь находит занятие получше. Я в самом деле не вижу причин, почему бы любовным утехам не продолжаться годы. И вы, наверное, склонны согласиться со мной, потому что вы в чувственном отношении примитивны сами, правда ведь, дорогой Спасенный?
— Давайте лучше начнем сначала, — остановил ее Маркхэм. — Я же только что из глубинки. Что такое снаваждение?
— Сокращенно от сексуального наваждения, — пояснил Пол Мэллорис. — Я оказался свободным, когда Шону стала утомлять ее девственность. Мы соединились. В самом деле все очень странно, но увлекательно. Я поспорил с ней на сотню, что это продлится месяц, но прошло уже три. Так что вот она — моя красавица.
— Он мой зверь, — гордо добавила Шона. — Очень милый зверь и очень косматый — в психосоматическом смысле.
— Понимаю, — безразлично согласился Маркхэм. — Чем больше я узнаю об этом мире, тем больше понимаю, как много мне нужно еще узнать. — Он сделал долгий глоток из бокала, который она подала ему. Сначала показалось, что это крепкий коктейль, но нет — он быстро понял, что это совершенно безобидный напиток.
— Милый Спасенный, — сказала Шона. — Ты просто находка. Если бы не мой объект, я бы с удовольствием соединилась с тобой. Тебе ужасно не хватает жены? Да что там говорить, конечно не хватает! Ты же сам сказал с экрана. Бедный, бедный Спасенный. Я думаю, тебе, наверно, хочется любви.
— Поменьше о Спасенном, — запротестовал Маркхэм, тяжело ворочая языком, и допил свой стакан. — Вы меня заставляете чувствовать себя патриархом. Меня зовут Джон, а кому на свете не хочется любви? Боже мой, да я же напился! — Он почувствовал, что комната закружилась перед глазами, и без особой надежды попытался дойти до ближайшего стула, но не дошел.
Маркхэм опустился на четвереньки и закукарекал.
— Засуньте меня в духовку. Я мороженый цыпленок, — убежденно объявил он. — Кому-нибудь нужны холодные яйца? Яйцо любви, друзья! Оно ваше — разбейте его. Яйцо надежды? Боже, оно бесплодно. Яйцо истины? Хотите верьте — хотите нет, но старая вещь — надежная вещь. Это более чем яйцо, это цыпленок. А цыпленок, черт побери, — это я!
Пол и Шона смотрели на него и улыбались. Он попытался сфокусировать свой взгляд, но изображение раздваивалось.
— Вы, сучьи красавицы! — заревел он. — Вы, чертовы звери! Ползите назад в вашу сказку и дайте мне покоя. Режьте меня, я готов! Что за чертовщину вы сунули в мою выпивку, секс-призраки? Идите прочь и блудите. Я умираю от горя. Яйцо горя, дорогие люди, лучше всего потреблять вкрутую с солью и потерей памяти… Кэйти, дорогая, этот мир полон ублюдков и шлюх… Я люблю тебя!
Он начал смеяться. Он упал лицом вниз и громко захохотал. Пол Мэллорис поднял его с удивительной легкостью и положил на диван. Глаза Маркхэма закрылись, и дыхание стало ровным.
Пол посмотрел на Шону.
— В какой-то момент я подумал, что мы перебрали с дозой, — сказал он спокойным тоном. — Это всего лишь предпороговый шок. Обычная реакция после замораживания, даже если бы он не пролежал во льду полтора века. Ему нужен тщательный уход, бедняге. Одно неверное движение — и он отойдет… Трудно представить, какую травму он перенес. — Неожиданно Пол улыбнулся. — Наверное, нам было бы так же плохо, если б мы попали в мир без андроидов.
Шона вздохнула:
— Разве было бы плохо? Пол, он просто рвался к символу яйца. Ты думаешь, это имеет какое-нибудь значение?
— Пока нет. Нужно понаблюдать за ним несколько дней. Он должен понять, что происходит в мире. Я думаю, мы узнаем, когда он примет какое-либо решение.
Шона выглядела несчастной.
— Я себя чувствую просто змеей. Нужно было дать ему время осмотреться, прежде чем брать его в работу. Он же только что из санатория.
Пол достал из ящика стола пузырек и шприц для подкожных инъекций.
— Я знаю. Мне и самому это не нравится. Но если мы не начнем работать с ним как можно скорее, этим займутся они. Даже Психопроп выяснит, что потенциально в нем преобладает символ курка. Обычный человек двадцатого века — как раз тот археологический тип, что нам нужен. И, по Божьей милости, нам даже не пришлось охотиться за ним. Он сам пришел к нам!
Она смотрела, как он наполняет шприц и вонзает иглу в руку Маркхэма.
— Ты уверен, что «Забытьин» сделает свое дело?
— Если нет, нас ждет Уничтожение, моя милая. — Он успокаивающе улыбнулся. — Не паникуй, Шона. Один кубик даст нам не меньше двадцати минут ретроактивной локализованной амнезии. Он ничего не запомнит. — Пол вынул шприц и положил его на место.
Через минуту, или около того, Маркхэм открыл глаза, два раза моргнул и сел.
— У вас был обморок, — сказал Пол. — Перенапряжение. Последствия условно живого состояния.
— Очень глупо, простите, — извинился Маркхэм. — Сейчас все хорошо. Между прочим, я подумал, что это от выпивки.
— От нее тоже, — сказала Шона серьезно.
Он попытался встать.
— Не надо, — посоветовал Пол. — Поднимите ноги и расслабьтесь. Я должен вам кое-что сказать.
Маркхэм был удивлен:
— Вы говорите совсем по-другому. Теперь ваша речь звучит более нормально — для меня, во всяком случае.
— Отлично, — сказал Пол. — Просто нам не надо больше играть — некоторое время.
— Что вы имеете в виду?
— На левом предплечье у вас след укола. Я вколол вам алкалоид, он называется «Забытьин». Минут через двадцать вы спокойно отключитесь, а когда придете в себя, не сможете вспомнить ни слова из нашего разговора.
Маркхэм несколько секунд молча смотрел на него.
— Большое спасибо, — сказал он мрачно. — Возможно, я со временем и привыкну к новомодному гостеприимству, но сейчас меня это раздражает. Если вы не возражаете, я отсюда поскорее уберусь.
— Вы останетесь на месте и выслушаете меня, — сказал Пол Мэллорис. — Я ничего не собираюсь делать, кроме того, что необходимо… Не будьте агрессивным. Вы только что из санатория, и я в значительно лучшей форме… Все, что я хочу, — это только чтобы вы выслушали меня.
— Я слушаю. Можно даже сказать, я вас слушаю очень внимательно.
Шона с мольбой посмотрела на него:
— Мы не хотим вам вреда. Пол…
— Предоставьте это мне, Шона. — Пол Мэллорис пододвинул стул и сел напротив Маркхэма. — У вас еще не было времени, чтобы сориентироваться в нашем мире. Но вам, по вашим меркам, он кажется утопией, потому что андроиды выполняют всю работу, а нам остаются все развлечения.